People ask me if it is easier to narrate my own books or someone else’s. No. Neither. The one thing about narrating my own stuff is that I get to share the blooper reel. I rarely get to do that when it’s someone else’s fiction because it can often sound like I’m mocking them. Which…to be fair, sometimes I am. (“Yes,” she agreed, nodding.)* But I also mock my own
For instance, the NSFW moment in this recording is when I remembered that I’d included Middle English in the novel. Really? That was necessary?
Anyway, this contains a variety of the ways in which I screw up. A lot. Transposing words, tongue tied, and one very quiet burp.
You can pre-order the actual audio book of Ghost Talkers, which contains none of these errors. Hopefully.
*That’s an actual line that I had to read and sound earnest. No, I didn’t write it. No, I won’t tell you who did.
I loved the fists… sts… sts….
And the NSFW bit.